- EAN13
- 9782848675299
- ISBN
- 978-2-84867-529-9
- Éditeur
- Presses universitaires de Franche-Comté
- Date de publication
- 10/11/2015
- Collection
- Dialogues d'histoire ancienne
- Nombre de pages
- 196
- Dimensions
- 16 x 2,5 cm
- Poids
- 383 g
- Langue
- français
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Dialogues d'Histoire Ancienne Supplément 13
Traduire les scholies de Pindare... II. Interprétation, histoire, spectacle
Presses universitaires de Franche-Comté
Dialogues d'histoire ancienne
Offres
Faisant suite à une première publication « Traduire les scholies de Pindare... I. De la traduction au commentaire, problèmes de méthode », cette seconde publication poursuit la réflexion sur la richesse interprétative des scholies à Pindare.
Les sept contributions explorent les modes d'interprétation auxquels ont recours les commentateurs anciens, conscients de la difficulté tant linguistique que poétique du corpus pindarique. Sont analysés le traitement des figures, principalement la métaphore, la nature des jugements de valeur, le recours aux savoirs encyclopédiques comme l'histoire, la zoologie, la dimension performative de l'ode, son aspect musical – prosodie, métrique – et chorégraphique.
Les sept contributions explorent les modes d'interprétation auxquels ont recours les commentateurs anciens, conscients de la difficulté tant linguistique que poétique du corpus pindarique. Sont analysés le traitement des figures, principalement la métaphore, la nature des jugements de valeur, le recours aux savoirs encyclopédiques comme l'histoire, la zoologie, la dimension performative de l'ode, son aspect musical – prosodie, métrique – et chorégraphique.
S'identifier pour envoyer des commentaires.