Introduction à l'analyse des oeuvres traduites
EAN13
9782200345327
ISBN
978-2-200-34532-7
Éditeur
Armand Colin
Date de publication
Collection
Cursus
Nombre de pages
238
Dimensions
21 x 15 x 1 cm
Poids
333 g
Langue
français
Code dewey
410
Fiches UNIMARC
S'identifier

Introduction à l'analyse des oeuvres traduites

De

Armand Colin

Cursus

Offres

Autre version disponible

La mondialisation fait qu'on est de plus en plus souvent amené à travailler, en matière culturelle comme en matière politique, sur des oeuvres traduites. Cet ouvrage méthodologique permet d’aborder l’étude des textes traduits (anciens ou modernes), quelle qu’en soit la langue d’origine, et sans connaître aucune langue étrangère. L'œuvre traduite est envisagée par ses contextes, son discours d'escorte, sa confrontation avec l'œuvre originale et les signaux textuels et intertextuels qu’elle véhicule. L’auteur propose une méthode complète d’analyse de l’œuvre traduite assortie d’exercices.
S'identifier pour envoyer des commentaires.