Le fjord, suivi de Sebregondi recule
EAN13
9782268053752
ISBN
978-2-268-05375-2
Éditeur
Éditions du Rocher
Date de publication
Collection
DESORDRES / LAU
Nombre de pages
114
Dimensions
22,5 x 14 x 1 cm
Poids
155 g
Langue
français
Langue d'origine
castillan, espagnol
Code dewey
862.64
Fiches UNIMARC
S'identifier

Le fjord

suivi de Sebregondi recule

De

Traduit par

Éditions du Rocher

Desordres / Lau

Indisponible
Même Sebastian, exsangue, tenta un semblant de sourire lubrique qui était une véritable élégie aux tremblements de terre charnels, à l'exercice ou non de la procréation. C'est alors: qu'il apparut. Après avoir mis en charpie la chair rose de la tirelire de sa mère, Carla Greta Teron. Une tête rachitique. Une petite bouche pas plus grande que la pointe d'un crayon. Mais des yeux immenses. Immenses de splendeur, de tristesse, de grandeur : Atilio Tancredo Vacan, sa tête apparut. Avant Lamborghini, je n'avais jamais lu de livres représentant aussi bien le cauchemar politico-cocaïno-carnassier qui ronge le cerveau de presque chaque Argentin, qu'il soit de la haute ou du lumpen-prolétariat. Plus qu'un Hubert Selby Jr. Ou un Céline, Lamborghini est un Brueghel sud-américain. Vivement que cette traduction soit suivie par celle du reste de son oeuvre, dont les éjaculations argotiques défient joyeusement les règles de la langue. Presque méconnu de son vivant, cet écrivain est devenu depuis la référence ultime de toute une jeunesse argentine en quête de radicalité. Gaspard Noé. La première et ultime question qui surgit avant toute autre, lorsqu'on lit ces pages, est : " comment peut-on aussi bien écrire ? " Il me semble qu'une prose parfaite transcende les qualités esthétiques, le simulacre d'achèvement. L'oeuvre d'Osvaldo évoque l'authentique perfection. César Aira.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Isabelle Gugnon