La Naissance d'Œdipe, trad. et commentaires d'
EAN13
9782070740314
ISBN
978-2-07-074031-4
Éditeur
Gallimard
Date de publication
Collection
Tel (253)
Nombre de pages
350
Dimensions
19,1 x 12,5 x 2 cm
Poids
340 g
Langue
français
Langue d'origine
grec ancien (jusqu'à 1453)
Code dewey
882.01
Fiches UNIMARC
S'identifier

La Naissance d'Œdipe

trad. et commentaires d'"Oedipe roi"

De

Traduit par

Gallimard

Tel

Offres

Le texte de l'Œdipe roi de Sophocle, lu et relu pendant plus de deux mille ans, a subi les atteintes d'une appropriation passionnée. Les mots, même inchangés, quand ils sont réinterprétés, sont d'autres mots. C'est ici une traduction nouvelle qui s'appuie sur une révision de l'histoire de la compréhension ; elle s'est effectuée à partir de nœuds où éclatait le conflit des interprétations. Dans le miroir de ces problèmes se découvrent au regard synthétique du lecteur d'aujourd'hui les généalogies d'une tradition du sens.Dans sa survie à travers les cultures occidentales, l'Œdipe roi de Sophocle est apparu comme une tragédie du parricide et de l'inceste, et ce sont ces thèmes qui ont fasciné les lecteurs. En réalité, comme on le voit d'abord dans la discussion des mots, puis dans les esquisses de reconstitution d'un cadre proprement cosmologique, ces actes, ressassés par l'imaginaire moderne, sont comme secondaires dans la pièce ; ils suivent l'événement initial d'une naissance interdite. Le centre d'intérêt se déplace en amont vers cet éclatement du tissu social ou cette irruption dans la vie du héros ; les horreurs commises ont la nature et revêtent les modes que requiert cette transgression-là pour être abolie. Dans le type de tragédie qu'illustre Œdipe roi, le sujet est l'agent d'une dislocation, d'un démembrement. La naissance est en elle-même la tragédie.
Traduction et commentaires d'Œdipe roi
Première édition
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Jean Bollack
Plus d'informations sur L' l'auteur