- EAN13
- 9782738497307
- ISBN
- 978-2-7384-9730-7
- Éditeur
- L'Harmattan
- Date de publication
- 11/2000
- Collection
- Logiques Juridiques
- Nombre de pages
- 250
- Dimensions
- 22 x 1,4 cm
- Poids
- 338 g
- Langue
- français
- Code dewey
- 346.001
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Problèmes De Traduction Dans Les Droits Civils Français Et Néerlandais
De Armand Héroguel
L'Harmattan
Logiques Juridiques
Offres
La traduction de textes juridiques néerlandais présente comme caractéristiques que les pays bas et la France ont une histoire commune au début du XXe siècle : la période napoléonienne. De jusrisprudence en jurisprudence, certains termes ont pris des significations différentes de celles qu'ils avaient à l'origine. Le nouveau code civil qui est entré en vigueur par étapes au cours du troisième tiers du XXe siècle n'est pas une rupture mais la suite logique de cette évolution qui consacre la jurisprudence.
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Traduire le néerlandais dans les affaires pénales (Pays-Bas, Belgique), Dictionnaire néerlandais-français et français-néerlandaisArmand HéroguelPresses Universitaires du Septentrion39,00
-
Code pénal néerlandais, Version bilinguePays-Bas, Armand Héroguel, Nicole Van MaastrichtPresses Universitaires du Septentrion45,00