de la question juridique de principe, LA TRADUCTION DE L'AUTORITÉ JUDICIAIRE SUPRÊME: LE REFLET DES HÉSITATIONS SUR LA
EAN13
9783725585519
ISBN
978-3-7255-8551-9
Éditeur
Schulthess Éditions Romandes
Date de publication
Collection
ÉTUDES
Nombre de pages
670
Dimensions
23 x 16 x 3,3 cm
Poids
962 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

de la question juridique de principe

La Traduction De L'Autorité Judiciaire Suprême: Le Reflet Des Hésitations Sur La

Schulthess Éditions Romandes

Études

Offres

Titre: De la question juridique de principe

Theme1: Droit - Théorie / Sociologie / Histoire / Philosophie / Histoire du droit - Philosophie du droit

Theme2: Droit - Droit social - Droit du travail - Ouvrages généraux

Résumé: Un heureux hasard unit aujourd'hui la France et la Suisse : la Cour de cassation ouvre d'intenses réflexions sur son avenir, réflexions qui ont occupé - et occupent encore - l'ordre juridique helvétique.

Celui-ci connaît une notion, la question juridique de principe, nodale pour comprendre non seulement l'accès au Tribunal fédéral - autorité judiciaire suprême de la Confédération suisse -, mais encore la mission d'une telle juridiction dans la diction du droit. Embrassant une approche transdisciplinaire, la présente étude convoque des enseignements juridiques, historiques, comparatistes et philosophiques pour définir ce qu'est la question juridique de principe.

A dire juste, une telle démarche dépasse la question juridique de principe elle-même et porte à résoudre l'interrogation suivante : Qu'est-ce qu'une Cour suprême ?
S'identifier pour envoyer des commentaires.